Tradução, Legendagem & Editoração de Vídeos

Descrição

Valorizando seu material áudio-visual

Tradução de Vídeos

Esse é o caso em que o áudio das falas dos textos traduzidos se sobrepõe ao áudio original, em volume um pouco mais alto. Ou seja, o áudio dos textos originais é rebaixado para abrir maior espaço ao áudio da tradução, permanecendo presente sem contudo competir com o áudio da tradução ou interferir com sua perfeita audição. Esta é a alternativa mais comumente utilizada nas falas de líderes políticos, religiosos ou empresariais.

O que temos aqui é praticamente uma interpretação simultânea, onde pretende-se dar ao ouvinte, num segundo plano, a oportunidade de analisar também as falas originais e não apenas as do intérprete.

Legenda de Vídeos

Essa é a melhor alternativa para os vídeos de utilização empresarial ou acadêmica, tais como palestras, debates ou treinamentos. Trata-se da inserção de legendas, dos textos resultantes das traduções dos textos originais, sempre em simultaneidade com as falas. A Indeed Traduções conta com uma equipe de profissionais com domínio das técnicas de legendagem mais modernas, bem como o suporte técnico que se faz necessário.